support@yorubalibrary.com
   +2348073529208

header

OUR VISION:

  • To connect Yoruba speakers of all levies all round the world
  • To be a foremost, Indigenous & One-Stop Yoruba Resources Hub.
  • To create a friendly avenue where Yoruba speakers of all levels can meet, interact & learn.
  • To showcase Yoruba Gist, Products and Services.
  • To widen knowledge of students & increase productivity.
  • To uphold Yoruba morals, cultures and heritages

WHO WE ARE:

  • Our Team is made up of indigenous Yoruba linguistics.
  • We are equipped with professionals, ever-ready to impact knowledge.
  • Yoruba as a tribe: we understand "What" people need, "Why" needed & "How" to implement.

WHAT WE DO:

  • Make Yoruba contents accessible to everyone in any part of the world
  • Offer Dynamic Yoruba Services.
  • Yoruba-based Project Evaluation, Analysis & Appraisals.
  • Seminar & Lecture.
  • Research & Content Writing.
  • Enumeration & Consultation.
  • Business Planning & Project Supervision.
  • and more...

Àmìn Ohùn Yorùbá by Native Speakers for your Books & Projects

Yorùbá has proven to be versatile language from a linguistic point of view. It uses a register tone system, vowel harmonization, extensive morphology, and numerous reduplicative processes to achieve a seamless communication. It is a language of sub-Saharan Africa; the native tongue of the Yorùbá people.

Due to homophonic nature of Yoruba words (i.e. words having same spellings and sound, but different meaning entirely), many people find it difficult to properly read Yoruba books or understand conversations between one another. The reason for this obscurity is not far-fetched; it is because of lack of Àmìn on the words. 

amin ohun yoruba
Àmìn Ohùn is one of important segments of Yoruba Literature. Àmìn which is otherwise known as Syllabic Notation (also called tone mark) enables Yoruba speakers to read, understand and pronounce words, statements and sentences as exactly as the author intended - This helps people to read Yoruba fluently, as each word is rightly stretched with the appropriate tone-mark.

Yoruba Language has three (3) major core notations, namely:

(i) Do (\)
(ii) Re (~) or (^) or no mark at all
(iii) Mi (/)

The importance of putting the right Àmìn on Yoruba words cannot be under-emphasized. Supposing in a book, if words are not properly stretched with a correct tone mark (Àmìn), it will produce different sound and meaning to the readers which actually differs from what’s originally meant. In Yoruba Alphabet, each vowel has its notation and each in turn has its own unique way of pronunciation. Showing example will shed more light... The below statements demonstrate why Àmìn is highly necessary on words, let’s make use of the word “IGBA” as a study case.

S/N Statement Meaning
1 Mo ra Ìgbá l'ana I bought garden egg yesterday (fruit)
2 Mo na Îgbâ l'oja I spent two hundred in the market (number)
3 Mo n lo Ìgbà mi l'owo I'm using my time (season)
4 Mo fo Îgbá m'ole I broke the calabash (item)
5 Mo fi Îgbà gun ope I climbed palm with palm-belt (equipment)

Worthy to note that, putting "Re" (~) or (^) sign on Yoruba words is completely optional. Hence, it may be ignored.

Correctly putting Amin Ohun on Yoruba words requires technical know-how, and may only be done by the native speakers. While many people that know and understand these tone marks find it difficult putting them on their Yoruba document, because it is time consuming and cumbersome. This is the core reasons why this online service is created.

By popular demands, Amin Ohun is one of the unique services offered by Yoruba Library Team on this website to enable people easily tone-marks their respective documents with correct Amin Ohun Yoruba, we alleviate this problem by building a robotic intelligent programme that properly put the right Àmìn (toner marker) on each word with superb accuracy. Our e-Platform enables you to use our service to properly stressed your documents, scripts, presentations and project with right Àmìn Ohun. Each word is stressed in accordance with the sound without compromising the intending meaning.

Top Features of our Amin Ohun service

Professional Team:

We are made up of competent subject-matter specialists. Also, we have a review team for quality assurance.

Layout Preservation:

The layout and formatting of the original document is correctly preserved.

Native Speakers:

Correct tone-marking (Àmìn) can only be done by the native speakers of the primary language. This is what sets us apart.

Multiple File Formats:

We support Tone-marking of documents from wide arrays of file formats.

24/7 Availability:

Our Àmìn Ohun service is available all day through and globally covered. So, get your work done with us – any day, anytime!

Data Security:

We place premium on data security and have the most robust privacy policies available on the market, our online service has been a safe choice for secure Amin Ohun trusted by many!

With flexible pricing plans that suite your project, our full-featured syllabic-stress service is widely used by different people from different countries. Many individuals, schools, publishers, bodies and authors rely on our e-Service as it is time saver and highly efficient.

With Numerous Satisfied Clients...